「菊」是日本的皇室家徽,「刀」是武士道的文化象徵。
兩者一柔一剛,表現日本文化的雙重面向,揭示日本人矛盾的性格。
日本在二次大戰中戰敗後,西方國家對這個迅速崛起的東方國家突然產生了興趣——到底日本人是怎樣的一個民族?對於要充分掌握日本民族性及文化以便於戰後管理的美國來說,更是必須了解的重要情報。
美國人類學家露絲.潘乃德(Ruth Benedict)在戰後手研究日本的民族性格及其獨特文化傳統,透過當時日本的宣傳電影、集中營的日裔美國人和戰俘的訪談紀錄,以及日本的文學作品,總結出日本人的「民族性格」。她後來把官方報告出版,名為《菊與刀》(The Chrysanthemum and the Sword),借用菊花的恬靜及武士刀的鋒利,比喻日本文化的雙重特性。本書對日本人愛美卻黷武、尚禮卻好鬥、貪新卻頑固、服從卻不馴、勇敢卻鹵莽等性格作出了深層次的剖析,並解讀日本人的習俗及育兒等傳統。
本書由1946年出版至今,一直是探討日本何以成為日本民族、了解日本人根深柢固的二元性格的經典著作。
兩者一柔一剛,表現日本文化的雙重面向,揭示日本人矛盾的性格。
日本在二次大戰中戰敗後,西方國家對這個迅速崛起的東方國家突然產生了興趣——到底日本人是怎樣的一個民族?對於要充分掌握日本民族性及文化以便於戰後管理的美國來說,更是必須了解的重要情報。
美國人類學家露絲.潘乃德(Ruth Benedict)在戰後手研究日本的民族性格及其獨特文化傳統,透過當時日本的宣傳電影、集中營的日裔美國人和戰俘的訪談紀錄,以及日本的文學作品,總結出日本人的「民族性格」。她後來把官方報告出版,名為《菊與刀》(The Chrysanthemum and the Sword),借用菊花的恬靜及武士刀的鋒利,比喻日本文化的雙重特性。本書對日本人愛美卻黷武、尚禮卻好鬥、貪新卻頑固、服從卻不馴、勇敢卻鹵莽等性格作出了深層次的剖析,並解讀日本人的習俗及育兒等傳統。
本書由1946年出版至今,一直是探討日本何以成為日本民族、了解日本人根深柢固的二元性格的經典著作。